Localization and Transcreation of McDonald’s in China
An inside look at McDonald's in China and how they've localized their brand and products for the local Chinese market. At the end of this post, you'll learn about an interesting new internet meme in...
View ArticleTranslation Review Week: Part One – Knowing What You Want
It’s Translation Review Week here at CSOFT, so every day on T for Translation we’re going to individually address a selection of review-related pitfalls, offering up helpful suggestions on the way....
View ArticleGoogle Gets Crowds Translating
Google is calling on the multilingual world to join them in a quest to make the perfect translation engine.
View ArticleNovel Translations
It takes a very specialized background and mindset to effectively translate literature. One of CSOFT's own sat down with us to share a bit about the process.
View ArticleKids, Culture, and Cartoons: Translations that Teach
Cartoons are the first media most of us consume, and are thus culturally significant. But what happens when a cartoon leaves its home market and is localized for a new culture?
View ArticleTranslation vs. Localization
What's the difference between translation and localization?
View ArticleMeet Our Translator – Wenlei Qu
A great deal of what we do here at CSOFT International is translation. So to show our appreciation for our translators, over the next 6 weeks we will be featuring some of our translators here on our...
View ArticleWhy Translation Matters
Good marketers know that when adapting messages for an international audience, they have to do more than just translate. They need to perform “transcreation."
View Article
More Pages to Explore .....